Жар небес - Страница 73


К оглавлению

73

— Ты заботишься о женщине с таким прошлым, как Гейла, в то время как другие аристократические леди не удостоили бы ее и плевка, будь она хоть в огне. И в то же время у тебя хватает совести путаться с мужем твоей сестры.

Шейла едва удержалась, чтобы не кинуться на него и не разодрать ногтями его физиономию. Но она понимала, что именно этого он сейчас добивается. Он хочет опустить ее до своего уровня. Но она никогда не позволит себе этого. Если бы он не был так нужен ей для спасения «Крэндол Логинг», она бы сию секунду вышвырнула его вон. К несчастью, он ей необходим. Если ей предстоит терпеть оскорбления ради Бель-Тэр, она готова их вытерпеть.

— Ты слишком много берешь на себя, — высокомерно сказала она. — Если ты явился сюда по делу, говори о деле. Если нет, нам нечего обсуждать.

Его глаза не изменили выражения, так же как не исчезла язвительная ухмылка. Но он вытащил руки из карманов и спросил:

— Как Гейла?

— Она хорошо спала всю ночь. Утром попила чаю. Помылась. И снова легла спать.

— Кровотечение остановилось?

— Да.

— Хорошо. Если ей станет хуже, скажи мне.

— Непременно.

Он подошел к ней почти вплотную. От него пахло так же, как в лесу на рассвете. Она прижалась ягодицами к краю стола. Ей вдруг захотелось, чтобы он опрокинул ее на стол, и эта мысль рассердила ее.

— Это все?

— Нет.

— Что еще? — У нее вдруг замерло сердце при мысли, что он, может быть, поцелует ее.

— Хочешь моего совета? Бросай все это дело к чертям собачьим и возвращайся назад в Англию.


А тем временем в доме Гилбертов происходил следующий разговор.

— Она заключила контракт с бумажной фабрикой Эндикота.

Дейл Гилберт прошипел ругательство.

— На какую сумму?

— Прежде всего я хочу знать, остается ли наш договор в силе?

— Я уже говорил, — ответил банкир, — я получаю дом. Остальная часть Бель-Тэр остается на ваше усмотрение.

— То есть банк получает дом? Он махнул рукой:

— Ну, это все равно что я.

— Как это?

— Здание будет продаваться с аукциона. Начальная цена будет объявлена конфиденциально.

— А вы будете распорядителем?

— Совершенно верно. — Он ухмыльнулся зловещей улыбкой.

— И вы, безусловно, позаботитесь о том, чтобы ваша цена оказалась самой высокой?

Дейл кивнул.

— А если цены будут контролироваться?

— Я их подделаю.

— Даже в этом случае придется выложить весьма значительную сумму за дом. У вас есть деньги?

— Приобретение Бель-Тэр всегда было одним из моих сокровенных желаний. У меня найдется даже больше, чем нужно.

— Вы очень умны, мистер Гилберт, да?

— Очень, — не без самодовольства подтвердил Дейл.

Гилберт оценивающе взглянул на сообщницу. Причины, побудившие его предпринять все это, вполне объяснимы. Он стремился захватить Бель-Тэр, потому что вместе с домом сразу обретал власть и положение в обществе. А чего добивается она? Знает ли она, чего хочет, или все это сплошные эмоции и воспоминания о прошлом? Его, конечно, это не касается. Но любопытства ради — должны же быть какие-то причины? Неужели никаких? Обыкновенная зависть? Впрочем, какая ему разница! Ведь благодаря этому она способствует падению Крэндолов и переходу Бель-Тэр в его руки.

— На какую сумму контракт с Эндикотом? — повторил он.

— Достаточно большую, чтобы вернуть банку долг, и даже больше.

— Дьявол!

— Но там есть одна ловушка. Прежде чем Эндикот выплатит хоть один цент, «Крэндол Логинг» обязан поставить ему весь заказ полностью.

— Откуда вы знаете?

— Знаю.

Дейл внимательно вгляделся в ее лицо и пришел к выводу, что это не догадка, а факт. Он облегченно вздохнул.

— Значит, единственное, о чем следует заботиться, — чтобы последняя партия не попала к Эндикоту.

— Совершенно верно. Они отправляют поезда каждый или почти каждый день. И пускай себе. Нужно только остановить последний.

— Когда они предполагают его подготовить? — спросил Дейл.

— Заказ огромный. Она едва надеется успеть к последнему дню. А это значит — сверхурочная работа, да еще при условии хорошей погоды. Вряд ли ей это удастся.

— А чтобы ей это точно не удалось, вы будете держать меня в курсе, да?

— Она в последнее время не доверяет мне. Но я сделаю все, что в моих силах.

Гилберт улыбался, предвкушая победу, ждать которой осталось всего несколько недель.

— Я снова поговорю с Джигером. Когда я предложил ему принять участие, он согласился.

— Да, пусть узнает еще вот что. Гейла Френсис находится в Бель-Тэр и спит в постели Шейлы.

— Вот это да! Флин будет рад такому известию.

— Вряд ли он будет рад.

— А что случилось с девушкой?

— Что же вы побледнели? Вы ведь не были постоянным клиентом, насколько я знаю?

— Что случилось с девушкой? — В его голосе послышалась нарастающая тревога.

— Джигер избил ее. Она убежала от него. Шейла приютила ее. Таким образом, у него к ней двойной счет, и, значит, он вдвойне будет готов помогать нам.

— А если что-нибудь сорвется или его поймают…

— Значит, все обвинение можно будет повесить на него.

— Не думаю, что он на это согласится. Он выдаст нас.

— А мы скажем, что это ложь. И это тоже будет свидетельствовать против него. Никто же не станет принимать за чистую монету показания какого-то Джигера. Гилберт снова улыбнулся:

— В общем, держите меня в курсе.

— Не сомневайтесь ни секунды. Как бы Шейла Крэндол ни лезла вон из кожи, ее дело обречено.

Глава 33

— Вот черт!

Это емкое восклицание Шейла выразила по поводу банковских выкладок, которые уже в течение часа не могла сбалансировать. Либо у нее с головой не в порядке, либо калькулятор врет, но так или иначе несколько тысяч долларов бесследно исчезли со счета «Крэндол Логинг».

73